姓名:孙坚,男,1966年8月生,河南人。汉族,文学博士,副教授。
主要工作和学习经历:
1985年1月至1985年9月在河南省陕县支建煤矿工作。
1985年9月至1987年7月在河南洛阳教育学院英语系学习。
1987年7月至1992年9月在河南省陕县第一高级中学任英语教师。
1992年9月至1994年7月在河南教育学院英语系学习。
1994年7月至1995年9月在河南省三门峡工学院外语部任英语教师。
1995年9月至1998年7月在西安外国语学院攻读硕士学位。
1998年7月至今一直在陕西师范大学外国语学院英语系任教。
2006年9月至2010至在厦门大学外文学院在职攻读博士学位
2011年9月至2012年9月在美国伊利诺伊大学做访问学者。
科研情况如下:
一. 著作类
1.参与编写《西方文化名著选读》(上,下)(杜瑞清主编,西北工业大学出版社,1997),我负责黑格尔、米尔、梭罗和奥威尔等4位作家。
2.参与编写《西方文学名著选读》(上,下)(杜瑞清主编,西北工业大学出版社,2000),负责薄加丘、塞万提斯、雨果、托尔斯泰和肖罗霍夫等5位作家。
3.参与翻译《世界宗教图解》(马振铎主译,新疆人民出版社,2004)我翻译印度教一章,约2万字。
4.参编《同等学历人员申请硕士学位英语考试复习指南》(副主编,西工大出版社,1999)
5.翻译《妙思无穷》(独立翻译。西安交大出版社,2002)
6.参与翻译《牛津英汉大词典》,外研社,2004年9月。
7 参与编写《新世纪汉英大词典》,外研社,2004年7月。
8.参与翻译《剑桥美国文学史》(第八卷),中央编译出版社,2008。
9.参与编写《美国后现代小说选读》,外研社,2010。
10.著《为小说申辩:理查德·鲍威尔斯小说研究》,陕西师范大学出版社,2015。
二.论文类
1.“《骆驼祥子》和《无名的裘德》:现实主义的契合”,外语教学,2003,第6期。外语类核心期刊。
2. “《骆驼祥子》和《无名的裘德》创作思想之比较”,西安外国语学院学报,2005年第3期。社科类核心期刊。
3.“从梭罗到甘地”,陕西师范大学学报,2001综合版。
4.“汉英翻译的宏观忠实和微观忠实”, 陕西师范大学继续教育学报,2001,第4期。
5.“谈《红色英勇勋章》中的自然主义”,西安财经学院学报,2003,第2期。
6.“谈汉英翻译中的粘连问题”, 陕西师范大学继续教育学报,2004,第1期。
7.论美国“垮掉派”文学对现代主义的继承和发展,宁夏社会科学。综合性人文社会科学类核心期刊2007,第3期。第1作者
8. 在科学和艺术间畅游-----理查德·鲍威尔斯小说述评,宁夏师范学院学报,2009年第1期,第30卷83-88。
9. “用对话和狂欢颠覆现实世界——读凯鲁亚克的《在路上》”, 外语研究,2009年第1期,总第113期,86-89,外语类核心,第1作者
10.后殖民主义理论视阈下的《暴风雨》,《外国语文》, 2009.9。
11. 理查德·鲍威尔斯访谈录,2013.1 Champaign Chinese Magazine (美国)。
12. 中学英语语法教学的价值与应然路径,跨语言文化研究,独著2013.5。
13. Fictional Collisions: Richard Powers on Hybrid Narrative and the Art of Stereoscopic Storytelling,2013.9 Critique: Studies in Contemporary Fiction ( 国际权威期刊,AHCI收录)独著。
14. 杂糅与混合:理查德·鲍威尔斯的叙事策略.《当代外国文学》,2014年第1期。
项目:
1. “美国后现代派小说研究10XWW006”国家社会科学基金项目,2010年,主持人。
2. “美国小说家Richard Powers研究”校级重点社科基金项目,2008年,主持人。